Исчисление времени в английском языке
What time is it? (What is the time?; What o'clock is it?) – Сколько времени (который час)?
watch – часы (карманные, наручные); alarm clock – часы с будильником; cuckoo clock – часы с кукушкой; tick, ticking (of a clock) – разг. тиканье (часов)
clock-face – циферблат; hand – стрелка часов; hour hand – часовая стрелка; minute hand – минутная стрелка; second hand – секундная стрелка
2 Обозначение времени в английском языке
Обозначение времени в английском языке несколько отличается от принятого в русском языке. Для обозначения ровного количества часов используются числительные со словами o'clock или a.m. и p.m., при этом a.m. обозначает утро, а p.m. – день или вечер:
6 o'clock – 6 часов; 7 p.m. – 7 вечера; 4 a.m. – 4 утра.
(a.m., A.M. – сокращение от лат. выражения ante meridiem, означающего "до полудня"; p.m., P.M. – сокращение от лат. выражения post meridiem, означающего "после полудня")
Для обозначения часов с минутами используются два варианта:
1. Употребляются только числительные, если нужно с добавлением a.m. и p.m.:
nine thirty two – девять тридцать два nine thirty two a.m. – девять тридцать два утра (9:30 до полудня) two fifty – два пятьдесят two fifty p.m. – два пятьдесят дня (2:50 после полудня)
2. Используются выражения типа "две минуты первого", "без семнадцати пять". Для этого употребляются числительные, обозначающие количество минут с предлогом past, если имеется ввиду первая половина текущего часа, с предлогом to, если имеются ввиду оставшиеся минуты до следующего часа:
ten past five – десять минут шестого (досл. десять минут после пяти); twenty past eight in the evening – двадцать минут девятого вечера; thirteen minutes past twelve in the afternoon – тринадцать минут первого дня; five to six – без пяти шесть; twenty five to eleven at night – без двадцати пяти одиннадцать вечера; nineteen minutes to seven in the morning – без девятнадцати семь утра.
При этом числительные 10, 15, 20, 25 и 30 могут использоваться без упоминания слова minutes, после всех остальных числительных, обозначающих количество минут, употребление слов minute или minutes обязательно. В этом случае для уточнения времени дня используются следующие варианты:
in the morning – утра (с 01.00 до 11.59) in the afternoon – дня (с 12.00 до 16.59) in the evening – вечера (с 17.00 до 21.59) at night – ночи (с 22.00 до 00.59)
(Больше информации о времени суток можно узнать здесь.)
Для обозначения получаса используется конструкция half past – полчаса после указанного часа:
half past twelve – половина первого; half past six – половина седьмого; half past twelve at night – половина первого ночи; half past six in the evening – половина седьмого вечера.
Для обозначения четверти часа используется слово quarter с предлогом past, если имеется ввиду четверть текущего часа, с предлогом to, если имеется ввиду без четверти час:
quarter past six – четверть седьмого quarter to three – без четверти три quarter past six in the morning – четверть седьмого утра quarter to three in the afternoon – без четверти три дня
Обратите внимание, что в конструкциях с предлогом past в английском языке используется предыдущий час, а не следующий, как в русском.
3 Как назвать ровное количество часов (видео)
4 Как назвать часы с минутами (видео)
5 Время и часы в английских идиомах
like a clock – точный, пунктуальный, как часы (о человеке) (a)round the clock – круглосуточно eat up the clock (kill the clock) – амер.; спорт. тянуть время clock in/off – отмечать время прихода на работу / ухода с работы clock up – записывать в актив, в число достижений face that would stop a clock – очень непривлекательное лицо; очень красивое лицо turn (or put) back the clock – повернуть время назад five o'clock shadow – щетина, небритость against the clock – на время, за ограниченное время
it beats my time – это выше моего понимания sell time – предоставлять эфирное время (за плату на радио или телевидении) pass the time of day with smb. – здороваться, обмениваться приветствиями not before time – давно пора it is only a question of time – разг. это просто вопрос времени take your time! – не спешите! next time lucky – следующий раз повезет
a bit over a minute – минута-другая a minute over – не минутой больше up to the minute – ультрасовременный
zero hour (= H-hour) – час, выбранный для начала чего-л.; решительный час, время "Ч", назначенный час, the small hours (= wee hours ) – предрассветные часы; первые часы после полуночи happy hour – "счастливый час" (время, когда алкогольные напитки в баре продаются со скидкой) pumpkin hour – назначенный час (когда карета превращается в тыкву – в сказке про Золушку) every hour on the hour – точно в начале каждого часа (в ноль–ноль минут) on the half hour – каждые полчаса hours on end (for hours on end) – без конца (at) all hours – круглые сутки after (office) hours – после работы to keep late hours – сидеть допоздна one's finest hour – звёздный час rush hour – час-пик ungodly hour – неурочный час
6 Время в английских пословицах и поговорках
One cannot put back the clock. Прошлого не воротишь.
Lost time is never found again. Потерянного времени не вернёшь.
A stitch in time saves nine. Один стежок, но вовремя, стоит девяти.
Time is money. Время – деньги.
Procrastination is the thief of time. Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня.
Take time by the forelock. Куй железо, пока горячо.
An hour in the morning is worth two in the evening. Утро вечера мудренее.
The darkest hour is just before the dawn. Самый тёмный час ближе всего к рассвету.
7 Игры, песни и сказки на английском языке по теме: часы и время
О гринвичском меридиане
Упражнения и ребусы на тему: часы и время (на английском языке)
Детские песенки на тему: часы и время (на английском языке)
Hickory dickory dock
Внутри "Биг-Бена"
"Биг-Бен" – это большой колокол (весит более 13 тонн) на часовой башне здания британского парламента, название также часто относят к часам и башне в целом. Официально до недавнего времени башня носила имя Святого Стефана, с сентября 2012 она сменила название на "Башню Елизаветы". Башня возведена в 1858 году, часы пущены в ход в 1859 году. С тех пор "Биг-Бен" стал одним из самых узнаваемых символов Великобритании.
Большой Бен и маленькие Бены
Чарльз Бери, архитектор, строивший Вестминстерский дворец, в 1844 году запросил парламент о субсидии на сооружение часов на башне Св. Стефана. Сооружать часы взялся механик Бенджамен Вальями. Было решено, что новые часы будут самыми большими и точными в мире, а их колокол – самым тяжелым, чтобы звон его был слышен если не во всей империи, то уж, по крайней мере, по всей ее столице. Когда проект часов был выполнен, между его автором и властями начались споры по поводу требуемой точности часов. Королевский астроном профессор Джордж Эйри настаивал на том, чтобы первый удар колокола каждый час совершался с точностью в одну секунду. Точность должна была ежечасно проверяться по телеграфу, связывавшему Биг Бен с Гринвичской обсерваторией. Вальями же говорил, что для часов, открытых ветрам и непогоде, такая точность не под силу, и что вообще она никому не нужна. Пять лет длился этот спор, и Эйри победил. Проект Вальями был отвергнут. Часы с требуемой точностью были сконструированы неким Дентом. Они весили пять тонн. Затем начались немалые хлопоты по отливке колокола и дебаты в парламенте по этому поводу. Именно к этому времени относят и версии происхождения названия "Биг Бен". Версии таковы: это либо имя председателя парламентской комиссии Бенджамена Холла, либо имя знаменитого боксера Бенджамена Каунта.
Меньше Бена Когда часы и колокол уже были подняты и смонтированы, выяснилось, что чугунные стрелки слишком тяжелы, и их перелили из более легкого сплава. Открыты часы были 31 мая 1859 года. До 1912 года часы освещались газовыми рожками, которые позднее были заменены электрическими лампами. А по радио первый раз куранты прозвучали 31 декабря 1923 года. После того, как в башню Св. Стефана во время второй мировой войны попала бомба, часы стали ходить не столь точно. Часы эти получили невероятную популярность как в Англии, так и за ее пределами. В Лондоне появилось множество "Маленьких Бенов", уменьшенных копий башни Св. Стефана с часами на вершине. Такие башни – нечто среднее между архитектурным сооружением и напольными часами гостиных – стали возводить почти у всех перекрестков. Наиболее известный "Маленький Бен" стоит у железнодорожного вокзала Виктории, но на самом деле почти в каждом районе Лондона можно отыскать маленького Бена.