Художественная серия BioShock 2, часть первая: "Сестрички" Джонена Васкеза.

Художественная серия BioShock 2, часть первая: "Сестрички" Джонена Васкеза.

Художественная серия BioShock 2, часть первая: "Сестрички" Джонена Васкеза.

This might be a bit longer than I can fit on my Twitter, so I'll settle for here. Deadlines really do a number on the already erratic hours I keep, and what usually happens right after a project is taken care of is what's happening right now: I stay up for maybe two days to reset things a bit, hoping that I can pass as normally functioning member of society, hoping to be accepted into the safe machinery of daily living, so that one day I can bring it all crashing down from the inside.

Рассказ получится слишком большим для твиттера, поэтому я буду писать здесь. Сжатые сроки действительно вносят хаос в и без того беспорядочное имеющееся у меня время. И обычно сразу после начала работы над проектом бывает так, что начинаешь думать о том, что происходит в данный момент: я не спал около двух дней, чтобы кое-что привести в порядок, надеясь, что смогу стать полноценным членом общества, что буду принят в благополучный механизм повседневной жизни. И тогда однажды я могу уничтожить всё это изнутри.

— Тут я смогу написать немного больше, чем влезло бы в мой твиттер, поэтому я расположусь здесь. По-моему, не совсем корректный перевод. Может будет лучше так: "Рассказ получится слишком большим для твиттера, поэтому я буду писать здесь"? — Liren

This time around, I find myself trying to fix my hours because, a few months back, 2K Games asked if I'd do a print for BioShock 2, the sequel to one of my favorite games of all time, so naturally I said "HELL NO, YOU WIFE-SWAPPING FREAKS!" They repeated their offer, stating again just who they were and I realized my mistake, promptly apologizing for the misunderstanding and accepted gladly.

В то время я пытался упорядочить своё время и поэтому, несколькими месяцами ранее, когда 2K Games предложили мне начать работу над BioShock 2, сиквелом одной из моих самых любимых игр, я, естественно, сказал: "ЧЁРТ ВОЗЬМИ, НЕТ, ВЫ, АМОРАЛЬНЫЕ СВИНГЕРЫ!" Они повторили своё предложение, написав, кто это был, и я осознал свою ошибку и поспешил принести извинения за недоразумение, которые были охотно приняты.

— В то время я пытался упорядочить своё время и поэтому, несколькими месяцами ранее. Опять не корректный перевод. Может лучше будет что-то вроде: "Сейчас я пытаюсь привести в порядок мой график потому что несколько месяцев назад. "? — Liren

— Мне показалось, что он своей озабоченностью в регулировке графика объясняет, почему не захотел сначала работать на вторым биошоком. Надо подумать ещё. — Sharifu

This was back when the earliest images of the game were trickling out, so I was already a wee bit familiar with the Big Sister character that seemed to be the focus of all the attention, and my mission here was to do an image of said Big Sister. I had some time to figure out my image as I was busy on other projects and having epic, metaphysical battles in Australia with that leprechaun that plays the cheerleader on Heroes, so I was looking at just about a month and a half of actual work on the BioShock 2 print. Funny how many awful things can happen in a month and a half.

Это случилось после того, как ранний арт игры уже опубликовали, и поэтому я успел немного познакомиться с образом Большой Сестрички, который, видимо, должен был оказаться в центре внимания. И на моих плечах лежала задача изобразить Большую Сестричку по описанию. У меня было некоторое время на обдумывание моих изображений, а так как я был занят в других проектах, и у меня произошла эпическая, метафизическая битва в Австралии с гномом, который играл лидера группы поддержки в Героях, то оставалось у меня всего около полутора месяца фактической работы над BioShock 2. Забавно, как много ужасных вещей может случится за полтора месяца.

— Я немного не понял, что за "that leprechaun that plays the cheerleader on Heroes". Я так понял, автор пишет о сериале Герои, но там лидер группы поддержки совсем не гном. — ShadarRim

— Хм, может быть, он специально назвал лидера поддержки гномом (лепреконом)? :) — Sharifu

— Ну я бы назвал её довольно милой девушкой :( — ShadarRim

Started doing sketches back in April, but the going was slow as I had gotten miserably ill upon my return from the other side, the sure sign of having fraternized with the wrong Australians. In between nose wipes and fits of coughing up tiny koalas, I had decided early on to do something a bit more on the graphic, stylized side, with very little dimension, and, strangely enough, inspired by classical images of Washington crossing the Delaware. You can see in the sketches that it was veering more towards "cool pose" territory, with the Big Sister crouched down on a pile of debris or statues (it varied depending on the sketch) while Little Sisters played on and around her as though she was a jungle gym. It was cute, and people seemed to dig the idea, but I just kept rethinking the thing, never quite diving in to just get it done. Went back and forth with a couple of variations on that theme, as you can barely tell from the quick sketches I did while out and about and while hacking up more lungs than a human body should have. These are done about as fast as possible, getting more a of a sense of lines and blocking than finer details and such. Some of them veer off into looking one step away from Playmobile figures more so than actual characters, but hey, it's what helps me figure this stuff out. I'll not include all the sketches because, believe me, some look more like the kind of automatic spirit-writing you see when some medium is channeling a seemingly illiterate ghost that has taken control of the medium's wrinkly hand - in this case leaving me with orb after orb on top of a stick figure body in various poses.

Работа над эскизами началась ещё в апреле, но продвижение было медленным, так как я себя чувствовал ужасно после моего возвращения из зарубежья, верный признак того, что я связался с не теми австралийцами. В перерывах между вытиранием носа и приручением харкающихся маленьких коал я решил, что нету смысла делать, что-то больше в графике и стилистке, ведь это имело бы слишком малое значение, тем более, классические виды Вашингтона вдохновляли меня гораздо больше, чем Делавер. Вы можете видеть на набросках that it was veering more towards "cool pose" territory

— Просьба писать пару слов английского текста на котором остановились в конце перевода - так легче думать — Denai

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎